Дорогой читатель!
Уходящий год, как известно, проходит под знаком Года детской литературы в Казахстане и 30-летия Независимости РК. И так приятно, что завершается он чудесным и позитивным событием, как выход в свет книги Марата Кабанбаева «Путешественник Тити» в переводе замечательного детского писателя и друга библиотеки – Бану Ахметбековой.
«Путешественник Тити» вошел в список книг республиканской акции «30 книг в 30 лет Независимости РК» в числе 30 лучших произведений известных казахстанских авторов в области поэзии, прозы, драматургии, детской литературы и перевода.
Марат Кабанбаев:
- детский писатель, журналист
- лауреат премии им. М.Ауэзова Союза Писателей Казахстана (1988 г.)
- первый писатель Центральной и Средней Азии, удостоенный Международной премии Ганса Христиана Андерсена (1990г), присуждаемой ЮНЕСКО.
По инициативе ВК областной детско-юношеской библиотеки Бану Ахметбекова перевела рассказ для маленьких читателей на русский язык. Юные художницы Амелия Зиновьева и Жанель Сакен из школы искусств «Жулдыз» под руководством Елены Романовой сделали чудесные иллюстрации. А коллектив издательства «Арго» выпустил книгу.
ВК областная детско-юношеская библиотека выражает благодарность родным писателя М.Кабанбаева – жене Сауле и сыну Айбеку – за поддержку идеи и разрешение на перевод произведения.
И к слову, Абай высказывал мысль, что переводя на казахский язык мировую литературу, мы открываем для себя мир. Сегодня, переводя произведения наших лучших авторов с казахского на другие языки, мы открываем миру нас, нашу культуру и наше наследие….
В новом году хочется пожелать всем читателям совершать иногда маленькие приключения по примеру путешественника Тити и делать невероятные открытия!